Big news alert! I'm incredibly excited to say it out loud: I'm officially a Canon Ambassador!
C'est l'événement de l'année... Je suis désormais officiellement "Ambassadrice Canon" !
Read MoreBig news alert! I'm incredibly excited to say it out loud: I'm officially a Canon Ambassador!
C'est l'événement de l'année... Je suis désormais officiellement "Ambassadrice Canon" !
Read MoreSometimes all you need is a smiling belly to brighten your day. Don't thank me, it's my pleasure.
And if you think that little miss Paloma is the cutest model ever (because she truly is) you might want to melt some more with her fabulous spaghetti story.
Parfois tout ce dont on a besoin pour illuminer sa journée c'est d'un bidon qui sourit. Ne me remerciez pas, tout le plaisir est pour moi.
Et si vous trouvez que Miss Paloma est le modèle le plus adorable de tout l'univers (soyons réalistes, elle l'est) vous ne résisterez pas à son inimitable technique pour manger les spaghettis.
Qui ne craque pas pour Pepper, l'adorable robot humanoïde ? En tous cas, moi je suis fan. Donc rien ne pouvait me faire plus plaisir que de savoir qu'il a fait un petit tour dans la cuisine de mon studio et qu'il en a profité pour jouer avec l'un de mes petits modèles favoris ! Si vous ne le saviez pas encore, Pepper adore les framboises. Encore un point commun !
Who isn't fan of Pepper, the endearing human-shaped robot? I am, definitely. So I couldn't be more excited to know that he came to the kitchen of my studio to play with one of my favorite little models! In case you didn't know, Pepper loves raspberries. Another thing we have in common!
When you think about it, is there a better way to spend a lazy summer afternoon than eating donuts on a string? This is childhood bliss at its best.
Quand on y pense, est-ce qu'il y a une meilleure façon de profiter d'un après-midi d'été ? Déguster des donuts au bout d'une ficelle (sans les mains, bien entendu), c'est du plaisir d'enfance à l'état pur !
If you are still feeling hungry after this, you might enjoy this little spaghetti story too :)
Thanks to my advertising work, my children images have travelled all around the world.
While my images are mainly published in Europe and in the US, I have seen them in use in many other places like Australia, Korea, China or Algeria... the list would be long.
This time I am incredibly happy to see one of my favorite kids images being used in the Dominican Republic! It's the next best thing after travelling there myself, right?
Grâce à mon travail de photographe publicitaire, mes images d'enfants ont voyagé dans le monde entier.
Même si elles sont majoritairement publiées en Europe et aux Etats-Unis, j'ai souvent eu le plaisir de les voir utilisées dans des pays aussi variés que l'Australie, la Corée, la Chine ou l'Algérie... la liste pourrait être longue.
Cette fois-ci je suis ravie de voir que l'une de mes images favorites a voyagé jusqu'en en République Dominicaine ! C'est presque aussi bien que d'y être allée moi-même, non ?
When you think about it, growing up has its downsides. One of them is forgetting how to properly eat spaghetti. Fortunately, when you are lucky enough to be a kids photographer you get to meet the most wonderful babies who are more than happy to remind you how real good manners look like. I'm never going to eat spaghetti the same way again.
Quand on y pense, grandir a ses inconvénients. L'un d'entre eux est d'avoir complètement oublié la meilleure façon de manger les spaghettis. Heureusement, quand on a la chance d'être photographe d'enfants on peut rencontrer des bébés fabuleux qui sont ravis de vous rafraîchir la mémoire en vous montrant à quoi ressemblent les vraies bonnes manières. Je ne mangerai plus jamais mes spaghettis comme avant.
If you're like me and can't get enough of this toddler cuteness, you might also like this fashion photography session with little Baptiste!
Si vous êtes comme moi et que vous trouvez cet âge irresistible, vous craquerez sûrement pour la séance photo mode bébé de Monsieur Baptiste.
Because there is never enough color in your life.
Parce qu'il n'y a jamais assez de couleur dans notre vie.
Guess who is proud to see her images on two full pages in the latest edition of PARENTS Magazine France?
Devinez qui est toute fière de voir deux de ses images en pleine page dans le dernier numéro du Magazine PARENTS?
Read MoreI was delighted to work with Laboratoires Gilbert on their brand new webzine for families!
Ravie d’avoir collaboré avec les Laboratoires Gilbert sur leur tout nouveau projet de webzine à destination des familles !
Read MoreI only have one thig to say: being this cute is a full-time job.
Je n'ai qu'une chose à dire : être aussi craquant est un boulot à plein temps. La preuve en images.
Read MoreSo happy to see my work in the latest edition of Click Magazine!
Toute fière de voir mes images dans le dernier numéro de Click Magazine !
Read MoreWhen you don't have a red polka dot balloon to cheer you up and help you forget about this crappy winter weather, why not try a really cool umbrella? It's just irresistible. Especially when you're two years old. OK, let's be honest... it could work at any age, right?
Rain, rain, go away!
Si vous n'avez pas de ballon rouge à pois blanc sous la main pour faire pétiller votre journée et oublier la déprimante météo hivernale, pourquoi ne pas essayer un parapluie super cool ? C'est irrésistible. Surtout quand on a 2 ans. Allez, soyons honnête, ça pourrait marcher à n'importe quel âge pas vrai ?
Modèle : Léane
Combinaison / Outfit : Petit Bateau
Bottes / Rain boots : Timouss by Be Only
Stylisme et photographie / Styling & photography : Lisa Tichané
Oh, to be a toddler again. When the only thing you really need in your life is a red polka dot balloon to brighten your day.
Avoir 2 ans à nouveau, comme ça serait bien... Quand la seule chose dont vous avez besoin pour illuminer votre journée, c'est d'un ballon rouge à pois blanc.
Modèle : Léane
Combinaison / Outfit : Petit Bateau
Bottes / Rain boots : Timouss by Be Only
Stylisme et photographie / Styling & photography : Lisa Tichané
I've just received an e-mail from PHOTO magazine telling me that I'm one of the winners in their 2016 photo contest, which is such an incredible honor!
Je viens de recevoir un mail du magazine PHOTO m'annonçant que je fais partie des lauréates de leur "Plus grand concours photo du monde" pour 2016. Wow.
Read MoreSo proud to receive the brand new issue of Milk Korea (a magazine dedicated to kids fashion) featuring a full spread interview of my little self! It's my first publication in Asia which makes me crazy happy... Thank you Milk Korea for featuring my work!
Une belle nouvelle en cette toute fin d'année : je viens de recevoir le dernier numéro de Milk Korea (un magazine dédié à la mode enfantine) qui me fait l'honneur de me consacrer une pleine page d'interview ! Voilà de quoi me donner le sourire jusqu'au nouvel an. Un grand merci à Milk Korea pour cette belle interview !
L'Officiel des Prénoms 2017 vient de paraître, et c'est avec fierté que je découvre l'une de mes images en couverture !
The Official Baby Names Guide for 2017 has just been published and I am really proud to see one of my images on the cover!
Read MoreI love Seventh Generation's eco-friendly values so it's always a delight to see my images promoting their brand.
J'adore les valeurs écologiques de la marque américaine Seventh Generation, donc c'est toujours un grand plaisir de voir mes images promouvoir leurs produits.
Read MoreSo proud to be picked by CANON as their "Picture of the Week"! Thank you so much Click Magazine for this amazing honor!
To see more images from this kids commercial shoot, head over here!
Toute fière d'avoir été choisir par CANON comme "Photo de la semaine" ! Merci Click Magazine pour ce grand honneur !
Pour voir plus d'images de ce shooting commercial enfants, c'est par ici !
As promised, I'm back to share more images from this incredibly fun advertising photoshoot for SelfPackaging.
Comme promis me voici de retour avec la suite de ce shooting publicitaire haut en couleurs pour SelfPackaging.
Read MoreBeing a children commercial photographer is an endless source of fun moments. This advertising shoot for SelfPackaging is one of the best examples I could share!
Le métier de photographe publicitaire enfant est une source inépuisable de moments rigolos. Ce shooting commercial pour SelfPackaging en est l'exemple vivant !
Read More